Les outils du chef...

 
articles de ménage - jacoby wanderscheid
articles de ménage - jacoby wanderscheid articles de ménage - jacoby wanderscheid articles de ménage - jacoby wanderscheid
articles de ménage - jacoby wanderscheid articles de ménage - jacoby wanderscheid
     

Das ist scharf

Ob Fleisch, Fisch, Gemüse oder Obst – GEFU bringt alles in perfekte Form
 

RAN Messer

RAN Messer werden in reiner Handarbeit veredelt! Das hochwertige Erscheinungsbild und den hohen Schärfegrad erhalten die Messer durch verschiedene Arbeitsgänge in denen die Klinge geschmiedet, geschliffen und poliert wird.

 

Die Klinge...

Das Grundgerüst der Klinge ist ein VG 10 Stahl, der zu jeder Seite mit 34 Lagen rostfreiem Damaszenerstahl ummantelt ist. Somit ergibt sich eine Klinge mit 69 Lagen und einer Rockwellhärte von 60 – 61 HRC. Bei den RAN Messer wird die besondere Härte der Klingen durch eine spezielle Wärmebehandlung erreicht. Die gehärtete Klinge wird in verschiedenen Schritten geschliffen und poliert, so dass am Ende eine feine Schneide mit hohem Schärfegrad das Ergebnis ist.

     

Der Griff...

Der Griff wird aus Leinen-Micarta, einem sehr widerstandsfähigem Material aus Harz und Leinen gefertigt und ist sehr formstabil und schrumpft im Gegensatz zu anderen Materialien nicht. Die beiden Leinen-Micarta Schalen werden mit Edelstahlnieten um dem Griffkern aus hochwertigem Edelstahl vernietet und anschließend poliert. Dieses Verfahren sorgt für hohe Stabilität und ein edles Aussehen.

     

Um Ihre Messer ideal zu schärfen und feinst zu polieren, empfehlen wir einen traditionellen, keramisch gebundenen Schleifstein. Der japanische Schleifstein bietet eine 1000 und eine 3000er Körnung zum Herausschleifen von kleinen Beschädigungen und zum Abziehen der Schneide. Die Kunststoffschale dient dabei der Wasseraufnahme zum Wässern des Schleifsteins.

Mit dem Spiralschneider zaubern Sie im Nu Julienne Endlosstreifen aus Möhren, Rettich, Gurken und vielen anderen festen Gemüsesorten. Die 2 x 3 mm oder 3,5 x 5 mm Spiralen eignen sich hervorragend zur Kreation von Gemüsepfannen oder Nudelgerichten und zur Dekoration von Servierplatten. Die Kombination aus hochwertigem Kunststoff und Edelstahl ermöglicht die einfache Reinigung.

     
     
casseroles vin

"Des ustensiles de pro

pour cuisiner comme un chef !"

     
magasin de décorations
     

"Saveurs d'épices" Moulins à poivre, sel et autres épices de Peugeot, WMF et Alessi.

 
articles de cuisine



jacoby wanderscheid - wmf
jacoby wanderscheid - wmf

Ceradur Profi

La gamme de poêles Profi en Cromargan® est particulièrement adaptée pour saisir des aliments délicats à feu vif, tels que les pommes de terre rissolées, les œufs, les crêpes, les poissons ou encore les steaks. Résistant à 400 degrés de chaleur.

Matériaux :

  • Cromargan® inox 18/10
  • brillant
  • compatible induction
  • CeraDur®
jacoby wanderscheid - wmf jacoby wanderscheid - wmf

Vitalis

jacoby wanderscheid - wmf jacoby wanderscheid - wmf jacoby wanderscheid - wmfjacoby wanderscheid - wmf

Die kleinste Profiküche der Welt

Vielseitig – gesund – aromatisch sind die Kennzeichen einer guten Küche. Der WMF Vitalis fasst auf kleinstem Raum alles zusammen und wird damit zur kleinsten Profiküche der Welt. Im WMF Vitalis Aroma Dampfgarer werden die Zutaten auf dem Einsatz gegart und kommen nicht mit Wasser in Berührung. Im Dampf gegart bleiben die Vitamine erhalten, es trocknet nichts aus und brennt nichts an. Dank Cromargan Edelstahl 18/10 ist der Vitalis rostfrei und nahezu unverwüstlich.

Cuit-vapeur Compact WMF Vitalis

Le cuit vapeur WMF Vitalis possède un thermomètre intégré, qui permet de régler la température de la vapeur.
Utilisation: l'eau qui bout, créé de la vapeur. Les aliments n'entrent pas en contact avec l'eau mais sont cuits grâce à la vapeur.
Possiblité de faire revenir, réchauffer, ou cuire à la vapeur.

WMF Vitalis

   
jacoby wanderscheid - wmf Güteglasdeckel
Hitzebeständig, ermöglicht es, den Garvorgang zu beobachten.
jacoby wanderscheid - wmf Thermometer
Das Thermometer bis 100° ist in den Deckel integriert.
jacoby wanderscheid - wmf Garblech 2-teilig
Je nach Anwendung können Sie den Rand abnehmen.
jacoby wanderscheid - wmf Kaltgriffe
Die stabilen Griffe liegen gut in der Hand.
jacoby wanderscheid - wmf
TransTherm®- Allherdboden Für alle Herdarten – auch für Induktion und gleichmäßiger Wärmeverteilung

Gesund genießen heißt heute die Devise – nicht Kalorien zählen und Verzicht. Dazu passt der Dampfgarer WMF Vitalis.

Gegart wird im aufsteigenden Dampf, nicht in Wasser oder Fett. Bräter und Garblech ergeben ein geschlossenes System. Wasser wird im Bräter zum Kochen gebracht und erzeugt Dampf.

Die Lebensmittel liegen auf dem durchlässigen Garblech, ohne mit Wasser in Berührung zu kommen und garen im aufsteigenden Dampf. Im WMF Vitalis Asia mit zusätzlichem Garaufsatz können mehrere Portionen oder verschiedene Beilagen zubereitet werden. Der WMF Vitalis Compact ist ideal für kleine Mengen.

jacoby wanderscheid - wmf

Design Peter Ramminger

     

En acier inoxydable 18/10 avec fond classique, avec ou sans anti-adhérant.

En acier multi-plis, pour une température répartie de manière uniforme sur toute la surface du produit pour une cuisson douce, économique et savoureuse.

Un style pur et dur, une ligne très future à utiliser tout de suite et très longtemps.

Marmites en acier brillant ou mat pur le gaz, l’électricité, la vitro, l’induction, le four &  le lave vaisselle.

casseroles
Jacoby Wanderscheid - Luxembourg - WMF

Spitzenklasse Plus

The new design of the classic top class knife series has improved the feel even more. The knife lies even more comfortably in your hand. The riveted recessed handles made from high quality plastic are seamlessly assimilated and guarantee optimal hygiene. All knives are balanced in weight and lie securely in your hand. The series is extensive and offers the right knife with the appropriate cutting edge and blade shape for every purpose.
Design WMF Atelier


Messer mit der Hand spülen?

von Jana Zeh

Werden Küchenmesser im Geschirrspüler tatsächlich schneller stumpf, als wenn man sie mit der Hand wäscht?

"Tatsächlich können Messer, die oft im Geschirrspüler gereinigt werden, stumpf werden". Das liegt nicht am heißen Wasser, wie oftmals irrtümlich angenommen wird, sondern unter anderem an den zahlreichen Chemikalien, die sich in einer Geschirrspülmaschine befinden.

Salz, Klarspüler, Glanztrockner, Spülmittel und sogar die Wasserqualität haben Einfluss auf alle zu spülenden Materialien. Auch die Oberflächen von Metallen reagieren mit vielen der eingesetzten Chemikalien. Dadurch werden die Messer im Laufe der Zeit wirklich stumpf und können, obwohl mit dem Hinweis "spülmaschinengeeignet" oder "spülmaschinenfest" ausgestattet, sogar Rost ansetzen.

Messer können Geschirrspüler zerstören

Allerdings sind nicht nur Geschirrspüler für Messer schlecht, sondern umgekehrt auch Messer für Geschirrspüler. Scharfe Klingen können nicht nur Plastikteile in dem Gerät beschädigen, sondern auch die Kunststoffummantelung der Besteckkörbe. Dadurch entsteht Rost am Drahtgitter. Dieser wiederum kann sogenannte Kontaktkorrosion auf anderen metallischen Gegenständen verursachen. Auch rostende Schrauben an Töpfen und Deckeln können zu unappetitlichem Flugrost auf Besteck führen. In diesem Fall sollten alle Besteckteile von Hand nochmals gereinigt und der Rost entfernt werden.

Auch Essensreste machen stumpf

Nicht nur Chemikalien, Rost und Wasserqualität können hochwertige Messer beschädigen. Auch Essensreste, vor allem scharfe und säurehaltige Lebensmittel wie beispielsweise Senf oder Essig sind nicht gut für den Erhalt der Klingen. Aus diesem Grund sollten die "guten Messer" am besten kurz nach dem Gebrauch und mit nur einem Tropfen handelsüblichem Spülmittel unter heißem Wasser gespült werden. Dafür sollten Schwämme oder Tücher bevorzugt werden. Bürsten dagegen könnten Kratzer auf der Messerklinge hinterlassen.

Die abgetrockneten Messer stellt man am besten in einen Messerblock. Auch eine Magnetleiste ist eine gute Wahl für die Aufbewahrung von scharfen Messern. Köche hüten ihre Messer wie ihr Augenlicht. Sie transportieren sie in extra dafür angefertigten Messertaschen oder –koffern.

Übrigens: Jedes Messer wird durch Gebrauch stumpf. Um diesen Vorgang zu verlangsamen, sollte man auf die richtige Unterlage beim Schneiden achten. Holz- und Kunststoffbretter sind zu bevorzugen. Auf Marmor-, Glas- oder Edelstahlunterlagen sollte man ganz verzichten.

Jacoby Wanderscheid - Luxembourg - WMF couteaux
Jacoby Wanderscheid - Luxembourg - WMF
WMF frying pan expertiseWhich frying pan is ideal for me ?
Jacoby Wanderscheid - Luxembourg - WMF
CeraDur ProfiThe winner of the Stiftung Warentest (German consumer organisation).
Jacoby Wanderscheid - Luxembourg - WMF
Professional frying panThe classic made from Cromargan.
Jacoby Wanderscheid - Luxembourg - WMF
PermaDur GourmetThe high tech frying pan with very good non-stick properties.

Mini Cocotte 10cm le creuset - jacoby wanderscheid

 
le creuset - jacoby wanderscheid le creuset - jacoby wanderscheid

La mini cocotte en céramique Le Creuset devient un article culinaire indispensable dans votre cuisine. En effet, les mini cocottes sont idéales pour une présentation individuelle originale : entrée, plat, dessert, buffet, ou cocktails...

le creuset - jacoby wanderscheid le creuset mini-cocottes
  • Diamètre : 10cm chacune
  • Capacité : 0,20L chacune
  • Durabilité exceptionnelle : ne se craquelle pas, ne se raye pas, ne se tâche pas.
  • Céramique haute performance, résiste aux chocs thermiques (de - 18°C à +260°C).
  • Utilisable au four, au four à micro-ondes, au réfrigérateur et au congélateur.
  • Garde aussi bien le chaud que le froid.
  • Surface émaillée très lisse pour un nettoyage facile : se nettoie d'un coup d'éponge et passe même au lave-vaisselle.
  • N'absorbe pas les odeurs ou les arômes.
  • Respecte les règles d'alimentarité les plus strictes
  • Garantie 5 ans

Les valeurs de la fonte Le Creuset ®

Jacoby Wanderscheid - Luxembourg

L'ORIGINALE...

Depuis 1925, Le Creuset® fabrique des ustensiles de cuisine en fonte émaillée d'une qualité exceptionnelle. La totalité de la production pour le monde entier est toujours réalisée, depuis plus de 80 ans, sur son site d'origine en Picardie dans l'Aisne.
Lorsque vous achetez un ustensile culinaire en fonte Le Creuset®, vous prenez possession d'une pièce unique car toutes sont sorties de moules en sable différents.
Depuis 1925, la main de l'Homme permet à chaque étape de contrôler la fabrication et d'assurer une parfaite qualité.
Une approche de la perfection qui permet à Le Creuset® de garantir à vie la qualité de ses produits.

Jacoby Wanderscheid - Luxembourg

GENERATIONNELLE...

Intemporelle, son design épuré traverse le temps et les modes.
La fonte Le Creuset® est garantie à vie.

Jacoby Wanderscheid - Luxembourg

ETHIQUE...

Bon pour nous, bon pour la planète, la fonte Le Creuset® est un matériau durable 100% recyclable.
Economie d'énergie car la fonte retient la chaleur, la restitue lentement et longtemps.

Jacoby Wanderscheid - Luxembourg

EQUILIBRE...

Une répartition uniforme de la chaleur.
Préserve les nutriments.

Justesse du goût et cuisine saine.
Jacoby Wanderscheid - Luxembourg

ESSENTIELLE...

La fonte Le Creuset® est adaptée à tous les feux y compris l'induction.
Pour mijoter, saisir, griller...
La fonte est compatible avec toutes les sources de chaleur. Naturellement adaptée à l'induction, elle se prête idéalement à cette technologie en garantissant un rendement optimal.

   
casseroles

La fonte émaillée est reconnue depuis toujours comme l'un des meilleurs matériaux pour la cuisson.

La fonte émaillée est naturellement compatible avec toutes les sources de chaleur et en particulier l'induction, permettant ainsi d'allier les qualités bien connues de ce matériau traditionnel au meilleur de l'innovation.

pierrade Un grand choix d'appareils de cuisson.
jacoby wanderscheid

Raclette 2+

Das Raclette2+ Basismodul mit Temperaturregler kann mir bis zu 3 Erweiterungsmodulen zum kompakten Tischgerät ergänzt werden. Die Grillplatte aus Aluminium-Guss ist antihaftbeschichtet.

Zur sicheren Aufbewahrung nicht benutzter Pfännchen gibt es einen Halter, aus Edelstahl. Mit 50 cm langen Verbindungskabeln entsteht ein Arrangement längs oder im Kreis für entsprechend große Tische.

Fondue

jacoby wanderscheid
     
     

La cuisine et le vin



mwf alessi alfi
     
     
le creuset gefu boker
    "Couteaux en
céramique"
     
eva solo peugeot
    "Moulins"
     
victorinox laguiole kaiser
    "Moules à patisserie"
     

Le vin

riedel screwpull